Karel
— Rannsóknarvettvangur rímna
Lemmata   |   Textatengsl   |   Ordbog β  

Ordbog til ... rímur ... β

Grófur ljóslestur rímnaorðabókar Finns Jónssonar.

Ordbog til de af Samfund til udg. af gml. nord. litteratur udgivne rímur samt til de af Dr. O. Jiriczek udgivne Bósarimur. Finnur Jónsson ed. København: Carlsbergfondet, 1926-1928. [tengill]

o
oddr
m
od, spids, o—a messa, kamp, ⟨Gr IV, 53⟩; benja 0. (eusædvanlig kenning) ⟨BL IV, 35⟩.
of
n
noget meget, for meget, overdrivelse, síst við o. ⟨Pr III, 46⟩, ⟨Bj VI, 30⟩; ei við o. SKI, 53, gegna við o., overstige ens kræfter, ⟨St VI, 9⟩.
ofrligr
  ofrlegur
adj
overmådestor, 0. kraptr ⟨Gei III, 11⟩; o—t er uorleik pin storartet er digavmildhed, ⟨Skí 26⟩.
ofsaskadi
m
overmåde stort tab, ⟨Bj VIII, 10⟩.
ofsi
m
voldsomhed, fá o—a, fá stærk modstand, ⟨Só IV, 10⟩.
ofþreyta
(tt), sætte pá for stærk prove, 0. eKo IH, 72.
og
konj, og, denne for(ikke. ok) er sikkert dealmindelige; et enkelt eks. pá eejendommelig stilling er bjó með allri list | aura gnótt. og, d. e. list og aura g ⟨Vǫ 1, 25⟩. ’ ok, ág, nauða o. ⟨Må IV, 59⟩.
okkar
pro poss., vor (ot0), meget almlt. eks. ⟨ÓlH 24⟩, SIH, 5, ⟨Skh 1, 38⟩, ⟨Þr IV, 40⟩, ⟨GrH 1, 7⟩ osv.
opinn
adj
ábe standa o. á móti, stå med åbent bryst (værgelas??) imod, ⟨G VII, 3⟩.
opt
jfr. full-.
ordasvinnr
adj
ordklog, kløgtig i ord, ⟨Gr II, 18⟩.
ordsháttr
  ordsháttur
m
omtale, (égl. måde at tale på, fortælle), ⟨G VI, 12⟩.
ordskvidr
m
ordsprog, ⟨Skh VII, 1⟩.
orð
n
ord, tale, gera. að O—i, omtale, berömme, ⟨Vǫ I, 4⟩; e—kemr til o—a, der opstár ordstrid, ⟨Má V, 14⟩; o. ljótt, slemt rygte, bagvaskelse, ⟨Skh I, 44⟩; eð digra o., d. s, ⟨Skh II, 8⟩; — garvoll o—i ofadervor, ⟨Skí 128⟩; — í kenninger for guld, þjassa o. Fr. I, 34, ⟨St VI, 44⟩, Sǫ H,.13, jotna o. ⟨Fr I, 19⟩; o. Hafla ⟨St VI, 45⟩, o. Rognis ⟨Jó 1, 23⟩, maurnar o. ⟨Dí 1, 24⟩ (se Morn). „fr. áhrins-, bernsku-, blíðu-, bón-, frýju-, frægðar-, heiðrs-, heiptar-, heit-, hreysti-, keski-, meinsemis-, rausnar-, snildar-, stygðar-, sæmdar-, þykkju-.
orðafár
adj
sohar fá ord, mest í , verðr o—-tt, kommer til at mangle ord, ⟨Ko VII, 8⟩.
orðafljótr
  orðafljótur
adj
aðj, rask í ord, tale, ⟨Skh V, 8⟩.
orðafæri
n
ords lægge föjning, amjúku o., veð indsmigrende veltalenhed, ⟨Kr I, 8⟩.
orðahagr
  orðahagur
adj
sokabelægge sine orð vel, ⟨Vǫ III, 3⟩.
orðalaust
adj
udeord, udeat sige noget, þá mundi eigi o., da vilde manok fá noget at tale o ⟨Sk IH, 82⟩.
orðaskak
udskældning, ⟨Þr VIII, 25⟩.
orðaskil
n
pl, ord, tale, ⟨Bj V, 1⟩.
orðaskrap
n
store ord med bibetydning avrövl, ⟨Þr IH, 19⟩, ⟨Sá 1, 23⟩.
orðasnild
f
veltalenhed, udmærket ordelag, ⟨Bl VIII, 2⟩.
orðaval
valg aord, ordrigdo ⟨Gr H, 1⟩.
orðavefr
m
’ord-vær’, festa o—upp, 2: begynde at digte erime, ⟨Kr VII, 7⟩.
orðlag
n
omtale, fortælling, í pl. ⟨ÓlB V, 25⟩.
orðnótt
f
overflod, rigdo pá ord, ( ældre gnótt), ⟨Kr IH, 8⟩.
orðslog
⟨Skh II, 62⟩ er vist åt opfatte soordslaug, F kådhed i ord, ordfornærmelse (rygtesmederi), ⟨Skh II, 62⟩.
organ
n
orgel (organum), o. skall, þaut ⟨G X, 27⟩, ⟨Ger VIII, 54⟩, o—5 songr ⟨Sk 1, 42⟩, o—s hljóð ⟨Dí IL, 7⟩.
orka
f
(1.) kraft (til arbejde), energi, leggja o—u á ⟨ÓlH 34⟩; ⟨U VI, 38⟩, ⟨Hj IX, 42⟩, með o—u ramri ⟨Þr X, 30⟩, þreyta o—u við Lo IV, .18; o—u SE Kr IV,49, o—u stinnr ⟨Bj IH, 18⟩.
orka
(2.) (að), udfore, virke, flestu o—arkvinnagóð ⟨Gri IV, 32⟩; 0. náða, bevirke fred, ⟨Þr IX, 44⟩, 0. til þarfa ⟨Þr VI, 34⟩, o. til nauða ⟨Gr I, 24⟩, 0. að e—u, arbejde for at skaffe tilveje, ⟨Må II, 16⟩, 0. á auðastobegynde pá bar bund, ⟨G IX, 1⟩; hvórki o—az lífs né dauðr, bliver ingedygtighed levende el. ded, ⟨Ger VI, 4⟩.
orkubrogð
n
pl, kraftige gærninger, ⟨U VI, 37⟩.
orkulán
1, forlening akraft, omtr. = orka, Gri HE. 57.
orlof
n
tilladelse, især til at rejse, bidja o—s ⟨Skh 11, 33⟩, fá o. ⟨St III, 39⟩, taka 0, ⟨Má 1, 43⟩, þiggja o. ⟨Ko VIII, 31⟩; o—slaust ⟨Di I, 21⟩.
ormr
  ormur
m
slange, i kenninger, for guld, o—a setr ⟨Skí 86⟩, o—a vollr ⟨Gr I, 16⟩, — for sværd, hjalta 0. ⟨Hj VII, 15, IX, 45⟩, benja 0. ⟨Hj VIII, 9, X, 42⟩, ⟨Bl IV, 57⟩, unda o. ⟨Hj IV, 24⟩, sára 0. ⟨BI VII, 17⟩, randa o. ⟨OIB V, 14⟩, ⟨BL I, 44⟩; — for skib, báru 0. ⟨Kr V, 28⟩, þilju o. SIH, 37, siglu 0. ⟨Fr HI, 8⟩, strengja 0. ⟨Hj VII, 32⟩, dælu o. ⟨Hj I, 68⟩. Jfr. blóð-, hogg-.
ormvangr
  ormvangur
m
’slange-vang’, guld, o—s hlíð ⟨Gr V, 1⟩.
orna
(að), blive var e—tekr að o. ⟨Fr III, 54⟩.
orrahríð
f
kamp, skarp strid, ⟨U V, 23⟩ (v. 1. orvah., pilbyge).
oxi
m
okse, ⟨Hj VI, 13⟩ (sál. hds., meuxi v. 12).

Grófur ljóslestur rímnaorðabókar Finns Jónssonar. Hér er margt brogað og skakkt. Ljóslesturinn var lélegur og flutningur orðalistans inn í gagnagrunninn var flókinn og erfiður. Orðalistinn er þokkalega réttur en skýringar og orðflokkagreining er upp og ofan. Meginatriðið er þó það að hér má leita í orðabókinni. Vonandi mun einhverntíma skapast tími og rúm til að laga betur til í textunum og helst að koma á bæði uppflettingu orða í rímum og vísana í orðabókinni og tilsvarandi rímnaerinda. Hægt er að skoða orðabókina hér.